НОВОРОССИЙСКАЯ
|
ntpp@ntpp.biz |
353925, г. Новороссийск
пр. Дзержинского 213/а, 2-3 этаж
|
Подписка на новости НТПП |
Для Вашего бизнеса
|
ЭКСПЕРТ - ЧЕЛОВЕК СОЛНЦА И ВОЗДУХА
- Как вы пришли в профессию эксперта? Лидия Букина: Я окончила Краснодарский политехнический институт, работала в Ростове-на-Дону на заводе «Ростсельмаш». В 1986 году вернулась в Новороссийск. С тех пор и по сей день работаю в Бюро товарных экспертиз Новороссийской ТПП, сейчас это Инспекционное бюро «Сюрвей-Эксперт» Союза НТПП. Здесь меня встретила Галина Алексеевна Омельченко, эксперт по качеству, и Мила Васильевна Федорова, директор БТЭ. В Палате всегда было развито наставничество, моим наставником была Любовь Михайловна Пасичник. Я стала экспертом по качеству, и первой была экспертиза оконного стекла. Мы постоянно учились: по ГОСТам и техдокументации занятия проводились каждую неделю, и, конечно, главное обучение шло в процессе работы. Моя специализация - эксперт по оборудованию: стройматериалы, блоки бетонные и оконные, станки, запчасти, комплектность, потом пошли компьютеры, программное обеспечение, документация. Учились и экзаменовались в Краснодаре. Эксперты ТПП РФ каждые три года повышают квалификацию по своей специализации, и это серьезное обучение. Раньше со всей России приезжали специалисты ТПП: мы обменивались опытом, разбирали интересные экспертизы и получали нужные знания. Онлайн обучение, конечно, экономит время, но живое общение ничем не заменишь.
В 1999 году в Новороссийской ТПП был создан Пост радиационного контроля. Обучались радиационному контролю в НПП «ДОЗА». Работали с алюминием, выдавали протоколы радиационного контроля.
Я много экспертиз проводила по оборудованию: бытовую технику на комплектность, запчасти, новые погрузчики, краны. Помню, три дня выгружала краны в разобранном виде из теплохода. По упаковочному листу проверяла количество мест, проводила визуальный осмотр и фотофиксацию. Процесс очень трудоемкий, детали огромные, стрелу крана нужно правильно застропить, следить, чтобы ничего не упало. Везде надо присутствовать. Наталья Светенюк: По специальности я техник-технолог по очистке промышленных вод. После техникума работала на комбинате коммунальных предприятий и благоустройства. А потом вернулась в Новороссийск, и с 28 апреля 1980 работаю в Палате. Когда в первый раз пришла на пятый причал, увидела маленькую комнатку, людей было не протолкнуться – эксперты продовольственной и промышленной групп. Я очень благодарна своим наставникам – отзывчивые, всегда нас поддерживали. Мне очень нравился наш коллектив.
- Как получилось, что таким тяжелым делом занимается женский коллектив?
Женщины внимательнее, ответственнее. У нас работали двое молодых экспертов-мужчин: так, при погрузке на теплоходы один из них перепутал трюмы, а такие серьезные ошибки у нас недопустимы. Я вела всю теплоходную партию. Мы грузили дорогущий алюминий, и вот идет подъем до 10 тонн, а ты куда-то отвернулся и пропустил подъем – и все: недостача! Все должно быть четко. Был случай, когда грузчики не все вывезли со склада, а нас пытались убедить, что это мы не увидели груз на борту, а там 5 чушек по 0,75 тонн в подъеме! Я настояла, чтобы проверили склад. И вдруг через час привозят остаток! Оказывается, грузчик поехал на обед, а груз бросил за дверью склада и забыл про него. Получилось, что и склад пустой, и на борту его нет. Поэтому эксперт должен быть точно уверен в своих действиях.
- Каким должен быть эксперт? Лидия Букина: Ответственным, постоянно учиться и повышать профессиональный уровень, дисциплинированным, внимательным. С кадрами сейчас проблема, у молодежи часто нет среднего специального образования. А очень нужно именно техническое образование. Работа эксперта в порту сложная - при погрузке на суда алюминия, меди, цветных металлов производится маркировка груза. Для чего мы маркируем? Из ж/д вагонов груз выгружают на склад. Но у груза несколько получателей, поэтому он разделен на партии, и мы маркируем, чтобы при выгрузке каждый получатель мог найти свой груз. Это очень ответственная работа – ошибиться нельзя!
- Какие рабочие ситуации вспоминаются?
Наталья Светенюк: С 80-х годов шло очень много товаров, и абсолютно все экспертизы делала Новороссийская торгово-промышленная палата. Все районы порта были заставлены судами, в которых находился наш груз. В смену выходили 10 экспертов! Мы трудились на шести причалах: мясомолочная продукция, зерно, сахар-сырец навалом, цитрусовые, чай, мука - это была наша специфика. На работу принимали работников только с высшим или среднетехническим образованием. И еще еженедельное обучение в Палате, иначе снимут КТУ (коэффициент трудового участия). Учились оформлять акты, компьютеров не было, писали от руки, печатали и, после проверки руководителя, отдавали клиенту. И были уверены в правильности своей работы. У нас было 5 групп – продовольственная, лесная, промышленная, винная и группа лошадников. Тогда с Абинского конезавода лошадей отправляли за границу: в Хорватию и Югославию - на мясо, а в Италию отгружали скаковых. Вспоминаю, и такая ностальгия, работаю уже 44 года. Какие у нас экспертизы интересные были!
В 80-е годы калькуляторов не было, ходили со счётами. Зимой шли считать баранье мясо в тулупах по самые пятки, валенки неподъемные, ватные штаны и счёты подмышкой. Если тебе повезет, то будешь работать на причале, там теплее, чем в леднике. В леднике было очень холодно (-18), и мы выходили на улицу погреться. С помощью гиревых весов взвешивали туши. Вместе с нами считали груз представители порта, железной дороги и таможни. Грузчики ставили ковш в проем и по обе стороны кидали туши баранов, и ты должен успеть обе стороны посчитать. Потом сравнивают, у кого сколько получилось. Если данные сошлись - груз принят, если нет - нарекания эксперту: плохо считаешь.
Товаров приходило очень много: более 30 видов чая из Индии, огромные туши крупного рогатого скота из Аргентины (четверть туши весила 250 кг). У нас были невероятные эксперты-мясомолочники! Они проводили отбор проб так: барана или бизона двое суток размораживали, а потом торгово-промышленная палата обязана была сварить мясо и дать экспертам попробовать, чтобы определить качество органолептическим методом. Таким же методом проверяли качество масла. Сахар обычно шел с Кубы, Бразилии и Доминиканской республики. Из Доминиканы сахар шел только малыми партиями, потому что тростник собирался вручную с помощью мачете и был экологически чистым. А из Бразилии и Кубы партии шли большие.
ТПП всегда очень большой вес имела – без нас работу не начинали, даже краном никто не смел повернуть, пока эксперт не на причале. В порту для нас был установлен домик для работы и отдыха. Приходишь, быстро переодеваешься за 10 минут. Требования к работе были высокие, но и отношение окружающих к ТПП очень уважительное. Наставники у меня были сильные. Я очень благодарна Анне Григорьевне Любогощевой и Асе Назаровне Балоян, очень многому у них научилась.
В Лесном порту много работали. Третий район был самый страшный, там поднимали с полувагона пакет пиломатериалов с торциями разного объема, и надо все быстро просчитать, прокубаторить и сверить с информацией грузоотправителя. Тяжелая была работа.
Были и индивидуальные экспертизы, например, в селе Кирилловка определяли процент земли. Раньше там были склады военнослужащих, и они по осени закупали картофель в Орловской и Курской областях. Осень была дождливая, и картошку выкопали с землей. Нам пришлось на складе вывалить весь картофель и очистить его, чтобы посчитать. В итоге процент земли оказался около половины веса. С нашим актом заказчик вышел в арбитраж.
Много было экспертиз вина, приходили суда из Испании и Италии. Отбирали пробы с каждого танка – очень интересная была экспертиза))
Экспертизы делали при любой погоде: дождь или сильный ветер, мы в плащах и все мокрые. Бывало, работали в условиях пыльных бурь в очках и респираторах. Когда выгружают окатыши и брикеты, летит легкая металлизированная пыль. Из-за нее фотоаппараты каждые два - три месяца ломались. Но мы люди старой закалки, работаем несмотря ни на что: ни на погоду, ни на возраст. Зовут на работу – идем! В двухтысячных у нас начался экспорт, из Новороссийска отправляли зерно с элеватора. Там мы отбирали пробы «нюхом». Был такой случай - на элеватор завезли в вагонах подмоченное зерно, и кто-то засыпал все в общий котел. А когда поняли ошибку, пришлось на причале органолептическим способом отбирать бракованное зерно: по галерее идет зерно, и я каждый час шла, отбирала зерно и органолептическим методом определяла наличие прелости. Или еще ситуация. Принимаем сахар-сырец, моросит дождь, а трюмы не закрыты. Мы фиксируем это в своем журнале, ведь запретить в порту выгрузку мы не имеем права. Но можем отправить телефонограмму диспетчеру района или дежурному диспетчеру порта. К нам всегда прислушивались: Палата сказала, и все остановились. Лидия Букина: мы работаем вообще без графика, в зависимости от постановки теплохода, от ветра, постоянно переносишь смены, а потом несколько суток подряд работаешь. Эксперты, конечно, хотели бы точно знать, когда и где будет их смена, но это не всегда возможно. Иногда приходилось работать две ночи подряд, а потом еще и день. Было, когда о смене мы узнавали прямо на новогоднем корпоративе - непредсказуемая работа!
А однажды в дождь мне пришлось поэкспериментировать с процессом нанесения краски на мокрую поверхность. Специально закупили мешок ветоши, чтобы протирать груз перед маркировкой. И получилось, кстати, очень красиво, мы старались! Наталья Светенюк: Я помню, нам рефрижератор поставили с красной рыбой, судно выгружали ночью в дождь. Сортов много, но ничего не видно, маркировку не разглядеть. Завозят все это в холодильник. И вот заходишь в ледник, а твои бумаги стали колом, писать не возможно, очки запотели, очень тяжело было работать. Лидия Букина: Вот такие работы, где нужно было проявить свой максимум, но все получилось и нет нареканий, приносят особое удовлетворение. Мы даже иногда конфликтовали с грузчиками. Было такое, что я «обнимала» груз, не отпуская, чтобы нанести маркировку, а грузчик пытался у меня его вырвать! Мы даже когда фотофиксацию маркировки делаем, хочется сделать красивый красочный кадр. Вот проходишь мимо чушек и стараешься по линеечке их промаркировать. Мы же практически всю жизнь проводим на работе – надо получать удовольствие от дела рук своих! Самое главное, все заказчики знали - если работают эксперты Новороссийской торгово-промышленной палаты, значит, все спокойны, все будет выполнено профессионально и четко. Работа наше нелегкая, мы не сидим в офисе, мы - люди солнца и воздуха. |
- | ||||
|
© 2007—2024, «Новороссийская Торгово-промышленная палата»
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. При использовании любых материалов ресурса прямая ссылка обязательна. |
(8617) 61-00-29 ntpp@ntpp.biz
|
Разработка сайта — «Askaron Systems» |